How to Read Egyptian Hieroglyphs: A Step-by-step Guide to Teach YourselfHieroglyphs are pictures used as signs in writing. When standing before an ancient tablet in a museum or visiting an Egyptian monument, we marvel at this unique writing and puzzle over its meaning. Now, with the help of Egyptologists Mark Collier and Bill Manley, museum-goers, tourists, and armchair travelers alike can gain a basic knowledge of the language and culture of ancient Egypt. Collier and Manley's novel approach is informed by years of experience teaching Egyptian hieroglyphs to non-specialists. Using attractive drawings of actual inscriptions displayed in the British Museum, they concentrate on the kind of hieroglyphs readers might encounter in other collections, especially funerary writings and tomb scenes. Each chapter introduces a new aspect of hieroglyphic script or Middle Egyptian grammar and encourages acquisition of reading skills with practical exercises. The texts offer insights into the daily experiences of their ancient authors and touch on topics ranging from pharaonic administration to family life to the Egyptian way of death. With this book as a guide, one can enjoy a whole new experience in understanding Egyptian art and artifacts around the world. |
Other editions - View all
Common terms and phrases
1-consonant signs 12th dynasty 2-consonant Abydos adjective Amenemhet Amenemhet III Ameny Amun ancient Egypt ancient Egyptian Anubis beloved BM EA bread and beer British Museum cartouche Chapter dependent pronoun di=f Egypt English epithets example festival future sdm(=f Heket hence 2c hieroglyphs hmt=f hnkt k3 3pd hnty-imntw Horus htp-di-nsw ideo imsh(w Inhuretnakht inscriptions Intef justified Khentyimentu king gives Line lord of Abydos lord of Djedu m-r pr Meir Middle Kingdom monuments mry=f ms-n Nakhtankh nb 3bdw nb ddw nfrt nht-nh Notes noun offering formula Osiris overseer ox and fowl participle plural praenomen prt-hrw Ramesses Ramesses II related words relative forms revered Sahathor scene sdmty.fy Senbi Senwosret šms snbi ssir stela STRONG VERBS Study exercise suffix pronoun tense Thutmose III titles tomb Transliterate and translate VOCABULARY voice offering WEAK VERBS Wepwawet wp-w3wt written مد
Popular passages
Page 169 - I gave bread to the hungry and clothes to the naked; I listened to the cry (1.
Page 176 - Allen, JP: Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs. Cambridge University Press, Cambridge (2000) 2.
Page 18 - ... current at both input and output terminals. Therefore, we would expect that the mathematical description of the behavior of the two-port would involve more than one simple equation. In fact, two equations are required to completely specify the terminal behavior of the two-port. These two equations can be written in a number of different ways. For example, we can write ii = fi(vi,vt) it =/,(»i, t>2) or t>i = /s(ii, it) t>s = /4(ii, i2) or the variables can be mixed.
Page 169 - Neshmet-bark; and I felled the enemies of Osiris. I conducted the great procession, following the god at his travels; and I made the god's boat sail.
Page 114 - A thousand (of) bread, beer, ox and fowl for the revered one, the overseer of the chamber Minnefer, the justified...
Page 172 - Regnal year 1 3 under the person of the king of Upper and Lower Egypt Nuhkaure, given life enduringly and repeatedly.
Page 172 - Abydos so that they may give a voice offering of bread and beer, ox and fowl, alabaster and linen, and everything good which goes before the great god.
Page 113 - A thousand bread, beer, ox and fowl for the revered one, the overseer of the chamber Minnefer, the justified' The request for saying the offering formula uses the future sdm(=f) form discussed below in §55.

