Page images
PDF
EPUB

p. 1, C πνεύματος . . . implies that C commences with the word TVεvμaros and continues onward; in p. 369, τεκνων Ε implies that E, which has hitherto contained the text, leaves off at Tεkvwv'.

SECTION II.

....

OF THE VARIOUS READINGS.

1. In my former volume, many of the various readings, which at that time seemed to me of inferior importance, were excluded from notice in the digest. In the present volume, all these are included. I have made the account of them as complete as I could, by examination and combination of those already drawn up to our hands by former Editors.

2. The main foundation of the following digest is that contained in the 2nd Leipzig edition of Tischendorf. With this I have combined many notices of the readings of cursive mss, and versions, from Scholz, and readings of the ancient latin versions from Lachmann.

3. The reason for the adoption or rejection of any various reading is given in every case, in a parenthesis, and in italics.

4. The abbreviations remain for the most part as in Vol. I. Those which are new, either are explained below, under the list of versions and Fathers, or will be easily understood without explanation: e. g. vss for versions; ff for Fathers; gr-ff, lat-ff, gr-lat-ff, &c. or are given in the note below.

SECTION III.

OF THE REFERENCES.

1. These are for the most part as in Vol. I., but more copious, and drawn up with a view to illustrate, among other things, the interesting questions arising respecting the diction of Luke and Paul, and Peter in the early part of the Acts.

2. For brevity's sake, I have used the letters LP to signify that a word is used only by Luke and Paul, and P occasionally when it is

7 This improvement was suggested in an article on my first vol. in the Edinburgh Review. But I had previously adopted it.

8 (a) MSS, mss, vss, imply, all MSS, all mss, all vss.

(B) The figures, 2, 3 &c. inserted above the line, to the right hand, imply a second, third &c. hand in a ms, or a second, third &c. alternative in a commentator: e. g. B2. Thl2. (7) The same figures inserted below the line, imply recurrence of the reading 2, 3 &c. times in the author mentioned: e. g. Aug,, Orig,, Bas,.

(d) (e sil), implies, e silentio collatorum; thus B (e sil) means, that no collator has stated that B does not contain the reading. Such notice of course diminishes the value of

the testimony, reducing it to mere matter of surmise.

(*) For shortness, in the enumeration of cursive mss, 72. 77. 79 has been printed 72-7-9;-83. 84. 85. 86. has been printed 83 to 6, &c.

found in Paul only. The other abbreviations and symbols remain as in Vol. I.

3. It may be necessary (as I have received complaints on the subject) to repeat a direction given in Vol. I. that, when the references extend below the text, they are to be read in single lines across the page.

CHAPTER VI.

APPARATUS CRITICUS'.

SECTION I.

MANUSCRIPTS OF THE ACTS OF THE APOSTLES (AND CATHOLIC
EPISTLES') REFERRED TO IN THIS EDITION.

1. Manuscripts written in capital (uncial) letters.

A. The ALEXANDRINE MS-see Prolegg. to Vol. I. chap. vii. § 1. It is entire.

B. The VATICAN MS-see as above. It also is entire.

C. The CODEX EPHREMI-see as above. It contains the following fragments:

[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors]

και είπεν, xxii. 21, to προς τον χιλιαρ. xxiii. 18.

دو

[ocr errors]

λων αυτού, xx. 10, to αι θύραι, xxi. 30.

πιδα εχων, xxiv. 15, to απειθής τη, χχνί. 19.

φης ην αραντες, xxvii. 16, to ουκ ειασεν, xxviii. 4.

D. The CODEX BEZA-see as above. It is deficient as follows:

from προςελθε, viii. 29, to έφαγον, Χ. 14.

[ocr errors]

επιβαντ., xxi. 2, to ιουδαιας, xxi. 10.

[ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]

E. The CODEX LAUDIANUS (græco-latin: the latin being in the left hand column, the greek in the right hand) in the Bodleian library at Oxford. It was written, without accents, in rather clumsy uncial letters, by a Greek scholar, but among the Latins, in Sardinia, as is shewn by the preamble of an edict which is written at the end: Φλάνιος Παγκράτιος σὺν θεῷ ἀποεπάρχων τοὺξ Σαρδινίας δῆλα ποιῶ τὰ ὑποτεταγμένα. The Duces of Sardinia were first con

9 For the matter of this chapter, I am indebted to-1. The prolegomena to Tischendorf's 2nd Leipzig edition.-2. Michaelis's list of MSS in his Introd. to the N. T. vol. ii. part 1.-3. Scholz. Prolegomena, vol. ii.-4. Wetstein, Prolegg. vol. ii.

$

1 For all particulars relating to the Catholic Epistles, see Prolegomena to Vol. III. e 2

67]

stituted by Justinian in 534 (Wetst.): and if, as Michaelis infers from the writing (see also Marsh's note), the MS is more ancient than this Dux Sardiniæ, its date might be at the earliest the end of the fifth or beginning of the sixth century. But Bp. Marsh (note, as above) has shewn by the writing that it is more recent than the Codex Beza: which circumstance, if the date now usually assigned to the Codex Bezæ be correct (the middle of the sixth century), would bring it down about a century later. It was brought to England from Sardinia, became, it is supposed by Wetstein, the property of the Venerable Bede, as it, and no other Greek MS, contains the various readings which he has noted in his commentary in the Acts. It was lost sight of for a long time, till Abp. Laud became its possessor, and gave it to the Bodleian library. Michaelis characterizes it as a MS of the utmost importance, and ascribes to it the merit of having decided him against the notion that the græco-latin MSS have been corrupted from the latin. See Michaelis, Marsh's Ed. vol. ii. pt. 1, pp. 269-274: Horne's Introd. vol. ii. p. 119 where there is a fac-simile of the greek and latin of this MS. It was published by Hearne in 1715, but the edn. is very scarce, only 120 copies having been printed. Fa. In the scholia of a MS of part of the O. T. in the Benedictine library at St. Germain, Wetstein found Acts ix. 24, 25, written by the transcriber of the MS, i. e. in the beginning of the seventh century. To this discovery Tischendorf has added several more passages; ch. iv. 33, 34: x. 13, 15: xxii. 22, and some from the Gospels; see Prolegg. to vol. i. (2nd edition). The MS itself is called the Codex Coislinianus 1, from Coislin Bp. of Metz, its earliest known possessor. See Wetstein, Michaelis, and Tischendorf. G. The MS in the Angelican library of Augustinian monks at Rome, formerly the property of Cardinal Passionei. It contains the Acts, beginning viii. 10, μis tov Oεov,-the Catholic Epistles, and the Epistles of Paul to Heb. xiii. 10. "It cannot have been written," says Tischendorf, "before the middle of the ninth century." This is the same MS which is noted as J in the epistles of Paul. H. "The Codex Mutinensis 196: of the ninth century. It begins ch. ν. 28, και βουλεσθαι : is deficient from αι χηραι, ch. ix. 39, to ιδου, ch. x. 19: from dia, xiii. 36, to repara, xiv. 3.-From KaкELŐEV, xxvii. 4, to the end, is supplied in uncial letters by some hand of about the eleventh century. The other omissions have been supplied by a more recent hand, in the fifteenth or sixteenth century." It was collated by Scholz, and since then more completely by Tischendorf.

2. Manuscripts written in small (cursive) letters. For the use and importance of these, see remarks in the previous chapter.

The following Table exhibits, in column (1), the number by which the ms is designated in the Acts and Catholic Epp.: (2), (3), and (4), the corresponding number by which the same ms is known in the Gospels, Epp. of Paul, and Apocalypse respectively: (5), supposed age of the Codex: (6), its name. Any incidental remarks are thrown into the foot notes.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][subsumed][merged small][subsumed][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][subsumed][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][subsumed][ocr errors][merged small][subsumed][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][subsumed][merged small][merged small][subsumed][merged small][merged small][subsumed][merged small][subsumed][merged small][merged small][subsumed][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][subsumed][merged small][merged small][subsumed][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][subsumed][ocr errors][merged small][subsumed][merged small][merged small][subsumed][merged small][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][merged small][subsumed][subsumed][subsumed][merged small][subsumed][merged small][subsumed][merged small][subsumed][subsumed][merged small][subsumed][merged small][merged small][subsumed][subsumed][subsumed][merged small][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][subsumed][merged small][merged small][merged small][subsumed][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

a Its situation is now unknown: cited five times only in Acts and Cath. Epp.

b A duplicate of the Ep. Jude contained in cod. 47.

e Contains of Epp. Paul, only Rom., Corr. (deft. 2 Cor. xi. 15 to xii. 1), and Eph. i. 1—9. d Deficient Acts i. 1-12; xxv. 21 to xxvi. 18, and Ep. to Philemon.

e Deft. Acts xvi. 39 to xviii. 18.

f Contains lessons from the Acts with var. readd. and scholl: the text of the Epp. with do lessons for the whole year from Acts and Epp.

Grepherbytanus Gudianus.

« PreviousContinue »