The Chrysantheme Papers: The Pink Notebook of Madame Chrysantheme and other Documents of French Japonisme

Front Cover
University of Hawaii Press, Aug 15, 2010 - Literary Collections - 176 pages

Pierre Loti’s novel Madame Chrysanthème (1888) enjoyed great popularity during the author’s lifetime, served as a source of Puccini’s opera Madama Butterfly, and remains in print to this day as a classic in Western literature. Loti’s story, cast in the form of his fictionalized diary, describes the affair between a French naval officer and Chrysanthème, a temporary "bride" purchased in Nagasaki. More broadly, Loti’s novel helped define the terms in which Occidentals perceived Japan as delicate, feminine, and, to use one of Loti’s favorite words, "preposterous"—in short, ripe for exploitation.

The Pink Notebook of Madame Chrysanthème (1893) sought, according to a newspaper reviewer at the time, "to avenge Japan for the adjectives that Pierre Loti has inflicted on it." Written by Félix Régamey, a talented illustrator with firsthand knowledge of Japan, The Pink Notebook retells Loti’s story but this time as the diary of Chrysanthème. The book, presented here in English for the first time and together with the original French text and illustrations by Régamey and others, is certainly surprising in its late nineteenth-century context. Its retelling of a classic tale from the position of a character marginalized by her sex and race provocatively anticipates certain aspects of postmodern literature. Translator Christopher Reed’s rich and satisfying introduction compares Loti and Régamey in relation to attitudes toward Japan held by notable Japonistes Vincent van Gogh, Lafcadio Hearn, Edmond de Goncourt, and Philippe Burty. Reed provides further intellectual context by including new translations of excerpts from Loti’s novel as well as a portion of the travel journal of Régamey’s travel companion, the renowned collector Emile Guimet. Reed’s emphasis on competing Western ideas about Japan challenges conventional scholarly generalizations concerning Japanism in this era.

This elegant translation of The Pink Notebook and Japoniste documents will delight both general and specialized readers, particularly those interested in the ambiguities in the dynamics of nationalism, gender, identification, and exploitation that, since the nineteenth century, have characterized the West’s relationship to Japan.

 

Contents

Introduction by Christopher Reed
1
The Pink Notebook of Madame Chrysanthème by Félix Régamey
61
Selections from Madame Chrysanthème Pierre Loti and Walks through Japan Emile Guimet
121

Other editions - View all

Common terms and phrases

About the author (2010)

Christopher Reed (Author, Translator)
Christopher Reed, who holds a doctorate in art history from Yale University, is currently associate professor of English and visual culture at the Pennsylvania State University. His previous books include Bloomsbury Rooms: Modernism, Subculture, and Domesticity (winner of the 2006 Historians of British Art Book Prize in the single author, post-circa 1800 subject category) and the edited volumes A Roger Fry Reader and Not at Home: The Suppression of Domesticity in Modern Art and Architecture (both 1996).

Bibliographic information