Comedia de Calisto y Melibea (Burgos, 1499)

Front Cover
L'Avenç, 1902 - Spanish drama - 179 pages
 

Selected pages

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 168 - Yo pensaba en mi más tierna edad que eras y eran tus hechos regidos por alguna orden; agora, visto el pro y la contra de tus bienandanzas, me pareces un laberinto de errores, un desierto espantable, una morada de fieras, juego de hombres que andan en corro, laguna llena de cieno, región llena de espinas, monte alto, campo pedregoso, prado lleno de serpientes, huerto florido y sin fruto, fuente de cuidados, rio de lágrimas, mar de miserias, trabajo sin provecho, dulce ponzoña, vana esperanza,...
Page 143 - Lucrecia es, que salió por un jarro de agua para mí, que había gran sed... PLEBERIO Duerme, hija, que pensé que era otra cosa. LUCRECIA Poco estruendo los despertó, con gran pavor hablaban. MELIBEA No hay tan manso animal, que con amor o temor de sus hijos no asperece: pues ¿qué harían si mi cierta salida supiesen?
Page 165 - ... como las paredes eran altas, la noche escura, la escala delgada, los siruientes que traya no diestros en aquel genero de seruicio...
Page 49 - ... de fuerza, aquel flaco andar, aquel espacioso comer? Pues, ¡ay, ay, señora!, si lo dicho viene acompañado de pobreza, allí verás callar todos los otros trabajos, cuando sobra la gana y falta la provisión; ¡que jamás sentí peor ahito que de hambre!
Page 31 - E dizen algunos, que la nobleza es vna alabanza que prouiene de los merescimientos é antigüedad de los padres; yo digo, que la agena luz nunca te hará claro, si la propia no tienes. E por tanto, no te estimes en la claridad de tu padre, que tan magnifico fué, sino en la tuya.
Page 108 - Que assí goze de mí, vnas tetas tiene, para ser donzella, como si tres vezes houiesse parido; no parecen sino dos grandes calabazas. El vientre no se le he visto; pero, juzgando por lo otro, creo que le tiene tan floxo, como vieja de cincuenta años.
Page 168 - ... sin tiempo esta flor que este día echaste de tu poder. Pues agora, sin temor, como quien no tiene qué perder, como aquel a quien tu compañía es ya enojosa, como caminante pobre, que sin temor de los crueles salteadores va cantando en alta voz.
Page 48 - ... que a la mi fe, la vejez no es sino mesón de enfermedades, posada de pensamientos, amiga de renzillas, congoxa...
Page 163 - Quiero cerrar la puerta, porque ninguno suba a me estorbar mi muerte, no me impidan la partida, no me atajen el camino, por el cual en breve tiempo podré visitar en este día al que me visitó la pasada noche.
Page 51 - También hasme dado placer con tus razones. Toma tu dinero y vete con Dios, que me parece que no debes haber comido.

Bibliographic information