Vocabulaire de la langue des Bohémiens habitant les pays basques français |
Other editions - View all
Vocabulaire de la Langue Des Bohémiens: Habitant Les Pays Basques Français ... Alexandre Baudrimont No preview available - 2018 |
Common terms and phrases
adjectifs possessifs Akaba animaux ARTS DE BORDEAUX avant de venir Axate Axin azate azin Balby Baro Bataillard Béka BELLES-LETTRES ET ARTS Bohé BOHÉMIENS HABITANT Bohémiens ont conservé Boire bois du vin bois Pila BORDEAUX BORDEAUX G Bréza Çalduna conjugaison consonnes Debla Dibési Dieu dire homme Doubelle Errama Erroumancel espagnol Étain grammaticales Grashnia HABITANT LES PAYS idorra Indicatif présent indiquer la semaine j'ai Kaç Kilia kinsa Kipia Kotshoa kurd L'alphabet langue basque langue bohémienne LANGUE DES BOHÉMIENS Latsi M. F. Michel Mérè Méria Mots bohémiens nashano naxin boter noms des nombres notions du calen Observations et analogies occidentale de l'Europe pain Panina PAYS BASQUES persan peuple vagabond phrases Pia otsia pluriel porté à penser probable pronom qu'un très petit Rouman Saint-Palais sanscrit shaïa Sigoshadé soleil Tekali teksa Tino Tondre Shongalsa Tourner Tshia Tsho Ushéla Valachie Valaques verbe veut dire vocabulaire bohémien vocabulaire de M. F. Тус
Popular passages
Page 7 - Dcbla est pour eux un des noms du soleil, qu'ils appellent aussi Foukara; que ce nom n'est pas sans analogie avec celui de Doubel, et qu'ils ont pu avoir un culte pour le soleil. Cela est même l'opinion d'un homme qui les connaît parfaitement et qui affirme que ce culte existe encore chez eux. » Ils ont oublié jusqu'aux noms des nombres. Quelques-uns s'en rappellent cinq ; d'autres prétendent qu'il n'y en a jamais eu plus de deux.
Page 26 - J'ai été fort étonné de trouver le verbe acheter, et surtout le verbe rendre dans la langue bohémienne. Il paraît que ces verbes expriment des actions que les Bohémiens ne mettent en pratique qu'entre eux; car, en général, ils se procurent les objets qui sont à leur disposition sans les acheter, et ont bien soin de ne jamais les rendre.
Page 18 - Présent Je bois Tu bois II boit Nous buvons Vous buvez Ils boivent...
Page 14 - L'a, qui termine la plupart des mots que j'ai recueillis, manquant quelquefois dans le vocabulaire de MF Michel, me porte à penser qu'il représente l'article déterminatif ou le nominatif basque, et qu'il pourrait bien être tiré de cette langue. Ainsi, Mandrv voudrait dire pain, et Mandrva, le pain. Il est probable que, comme en basque, il n'ya point de genre dans cette langue. Pour indiquer le mâle d'un animal, les Bohémiens ajoutent Ushéla à son nom ; pour désigner une femelle, ils disent...
Page 26 - Encyclopédie moderne, dit, en parlant des Bohémiens : « Ils n'ont dans leurs githas (qui est leur idiome particulier) aucun mot particulier pour exprimer Dieu, aucun mot pour exprimer l'âme; et telle est leur barbarie, qu'ils n'ont d'expression pour désigner les nombres que jusqu'à sept; au-delà de ce terme, ils se servent des mots employés dans d'autres langues (t.